Paris
02/07/2025
03/07/2025
04/07/2025




Créée il y a 20 ans, l’UETF est organisé tous les deux ans par la SFT, alternativement à Paris, Bruxelles et Luxembourg, en partenariat avec des institutions de renom (BEI, BNP Paribas Fortis, le ministère de l’Économie et des Finances…). Chaque édition réunit une centaine de traducteurs anglophones et francophones venus d’une quinzaine de pays de trois continents.
Séminaire intensif de trois jours, l’UETF explore les grands thèmes économiques et financiers qu’aborderont demain les textes stratégiques à traduire. Excellente occasion de réseautage, elle est devenue le rendez-vous incontournable des traducteurs spécialisés désireux de rester à l’avant-garde ou d’acquérir le savoir-faire nécessaire pour répondre aux attentes d’une clientèle exigeante.
Notre programme est une occasion unique d’accéder à l’expertise d’un panel d’intervenants de haut niveau (dirigeants d’entreprise cotée, spécialistes de la communication, professeurs d’université et professionnels libéraux chevronnés). Et comme à chaque édition, deux traduels (l’un du français vers l’anglais, et l’autre de l’anglais vers le français) opposeront des « duellistes » expérimentés pour illustrer leur quête incessante de la qualité en traduction.
Pour Chris Durban, co-organisatrice de l’UETF, « ce séminaire répond à un double objectif : approfondir la spécialisation des traducteurs professionnels et porter leur valeur ajoutée au niveau d’excellence qu’attend une clientèle soucieuse des enjeux de sa communication. »
Dominique Jonkers, co-organisateur de l’UETF, ajoute : « Les progrès de l’IA poussent de plus en plus les traducteurs professionnels à se positionner en conseillers linguistiques. L’importance des enjeux servis par la communication des entreprises réclame des connaissances, un savoir-faire et une compréhension fine des questions économiques et financières, et l’UETF aide puissamment les traducteurs à les acquérir. »
(Mise à jour de la fiche : 26/06/25)
Pré-requis :
Mercredi 2 juillet
8 h 15 Filtrage de sécurité, remise des badges et café d’accueil
Matin – 9 h 15 – 12 h 30 : Conférences (pause à 10 h 45)
Après-midi – 13 h 30 – 17 h 30 : Conférences et traduel (pause à 15 h 30)
Jeudi 3 juillet
8 h 15 Filtrage de sécurité et café d’accueil
Matin – 9 h 00 – 12 h 30 : Conférences (pause à 11 h 00)
Après-midi – 13 h 30 – 17 h 15 : Conférences et traduel (pause à 15 h 30)
Dîner de gala au Musée d’Orsay – à partir de 19 h 00
Vendredi 4 juillet
8 h 15 Filtrage de sécurité et café d’accueil
Matin – 9 h – 12 h 30 : Conférences (pause à 11 h 00)
Après-midi – 13 h 30 – 17 h 15 : Conférences et atelier (pause à 14 h 30)
Clôture / Feedback (16 h 30 – 17 h)
Formation en présentiel
Accueil des apprenants dans une salle dédiée à la formation, équipée d’un paperboard et d’un vidéoprojecteur. Chaque stagiaire reçoit une convocation 10 jours avant le début de la session.
Méthodologie
La formation alterne cours théorique et interactions avec les participants. Cette approche favorise l’assimilation des connaissances et leur application concrète.
Échanges et interactions
Les participants peuvent poser leurs questions à tout moment. La formatrice ou le formateur y répondra lors des créneaux dédiés aux échanges ou après la formation, selon les besoins.
Espace personnel dédié et supports
Chaque apprenant dispose d’un espace extranet personnel, où il peut retrouver le programme détaillé, ses supports de cours et un forum d’échanges.
L’inscription doit être finalisée au plus tard 15 jours avant le début de la formation. Les places étant limitées pour vous garantir un accompagnement de qualité, nous vous recommandons d’anticiper votre inscription.
Les réservations ne sont définitives qu’après réception de votre pièce d’identité, obligatoire pour accéder au site de Bercy, et de la convention signée, laquelle formalise votre engagement et votre accord sur l’objectif, le contenu, la date et le coût de la formation.
Nous nous engageons à réaliser l’action de formation prévue et à fournir les documents justifiant la réalité et la validité des dépenses de formation.
Le lieu de la formation en présentiel ou le lien d’accès à la formation en ligne vous sera communiqué lors de la convocation.
Nous nous engageons à rendre nos formations accessibles à tous.
Si vous rencontrez des difficultés liées à une situation de handicap, qu’elle soit permanente, temporaire ou légère, nous vous invitons à nous le signaler dès votre inscription. Cela nous permettra d’évaluer ensemble les aménagements possibles pour adapter au mieux votre parcours de formation.
Pour les formations en présentiel, nous veillons à ce que les salles soient accessibles aux personnes à mobilité réduite. Merci de nous en informer à l’avance afin que nous puissions nous en assurer.
Pour toute question ou besoin spécifique, contactez-nous.
Tarifs
Inscriptions closes
Inscriptions closes
Professionnels de la finance et traducteurs-formateurs expérimentés : dirigeants d’entreprises cotées, spécialistes de la communication, professeurs d’université et professionnels libéraux chevronnés.
Programmation non-exhaustive :
Résultats obtenus du 01/01/24 au 31/12/25
Professionnels de la finance et traducteurs-formateurs expérimentés : dirigeants d’entreprises cotées, spécialistes de la communication, professeurs d’université et professionnels libéraux chevronnés.
Programmation non-exhaustive :
Résultats obtenus du 01/01/24 au 31/12/25