Techniques de traduction et d’interprétation
13 résultats affichés
-
Introduction à la localisation pour les traducteurs
Lire la suite -
Les corpus et leur exploitation en traduction et en interprétation + atelier pratique Sketch Engine
Lire la suite -
Placement de la voix parlée : Technique vocale et ressenti corporel – niveau 2
Lire la suite -
Préparation et manipulation de documents en format numérique pour l’interprétation de conférence
Lire la suite -
Rédaction épicène ou comment écrire sans exclure
Lire la suite -
Techniques d’interprétation de liaison et de traduction à vue – Niveau 1
Lire la suite -
Techniques d’interprétation de liaison et de traduction à vue – Niveau 1
Lire la suite -
Techniques d’interprétation de liaison et de traduction à vue – Niveau 2
Lire la suite -
Techniques d’interprétation de liaison et de traduction à vue – Niveau 2
Lire la suite -
Traduction pragmatique et idiomaticité : l’art de sonner juste
Lire la suite -
Traduire clairement : affinez et dynamisez votre style de rédaction
Lire la suite -
Traduire clairement : affinez et dynamisez votre style de rédaction
Lire la suite -
UETF – Université d’été de la traduction financière
Lire la suite