Pratiques et technologies
11 résultats affichés
-
Améliorer sa visibilité en ligne en tant que traducteur
Lire la suite -
Améliorer sa visibilité en ligne en tant que traducteur
Lire la suite -
IA générative : fonctionnement, bonnes pratiques, limites et stratégies d’adaptation
Lire la suite -
IA générative : fonctionnement, bonnes pratiques, limites et stratégies d’adaptation
Lire la suite -
Introduction à la localisation pour les traducteurs
Lire la suite -
Les corpus et leur exploitation en traduction et en interprétation + atelier pratique Sketch Engine
Lire la suite -
Outil d’aide à la traduction : MemoQ – Initiation et prise en main
Lire la suite -
Placement de la voix parlée : Technique vocale et ressenti corporel – niveau 2
Lire la suite -
Post-édition : identifier un projet rentable
Lire la suite -
Post-édition : identifier un projet rentable
Lire la suite -
Préparation et manipulation de documents en format numérique pour l’interprétation de conférence
Lire la suite